jeudi 24 novembre 2016 > English > Türkçe
Je vous écris cette lettre depuis la prison de Bakırköy, au lendemain de l’opération policière à l’encontre du journal Cumhuriyet, un des journaux les plus anciens et voix des sociaux-démocrates. Actuellement plus de 10 auteurs de ce journal sont en garde à vue. Quatre personnes dont Can Dündar (ex)-rédacteur en chef, sont recherchées par la police.
Ceci démontre clairement que la Turquie a décidé de ne respecter aucune de ses lois, ni le droit. En ce moment, plus de 130 journalistes sont en prison. C’est un record mondial. En deux mois, 170 journaux, magazines, radios et télés ont été fermés. Notre gouvernement actuel veut monopoliser la « vérité » et la « réalité », et toute opinion un tant soit peu différente de celle du pouvoir est réprimée avec violence : la violence policière, des jours et des nuits de garde à vue (jusqu’à 30 jours)…
Malgré le fait que les conseillères n’ont aucune responsabilité sur le journal, selon l’article n° 11 de la loi de la presse qui le notifie clairement, je n’ai pas été emmenée encore devant un tribunal qui écoutera mon histoire. Dans ce procès kafkaïen, Necmiye Alpay, scientifique linguiste de 70 ans, est également arrêtée avec moi, et jugée pour terrorisme.
Je suis convaincue que l’existence d’un régime totalitaire en Turquie secouerait inévitablement, d’une façon ou d’une autre, aussi l’Europe entière. L’Europe est actuellement focalisée sur la « crise des réfugiés » et semble ne pas se rendre compte des dangers de la disparition de la démocratie en Turquie. Actuellement, nous – auteurs, journalistes, Kurdes, Alévis, et bien sûr les femmes – payons le prix lourd de la « crise de démocratie ».
L’Europe doit prendre ses responsabilités, en revenant vers les valeurs qu’elle avait définies, après des siècles de sang versé, et qui font que « l’Europe est l’Europe » : La démocratie, les droits humains, la liberté d’opinion et d’expression…
Nous avons besoin de votre soutien et de solidarité. Nous vous remercions pour tout ce que vous avez fait pour nous, jusqu’à maintenant. Cordialement, Asli Erdogan. 1 novembre 2016. Bakırköy Prison, C-9.
Des millions de personnes dépendent de Tor pour leur sécurité et la protection de leurs informations personnelles en ligne, comme les activistes, les journalistes et les opposants politiques.
« Notre étrangeté est libre » par Gabriella Coleman. « Our Weirdness is Free » a été publié le 13 janvier 2012 dans le quinzième numéro de Triple Canopy, (...)
Bonsoir. J’espère qu’Anonymous feras quelque chose pour réveiller les foules à propos du TAFTA et la manière dont ce traité est discuté, à l’abri des (...)
Arrestation de 5 cyber-activistes du Collectif Anonymous en Angleterre et d’un en France. Lettre ouverte d’Anonymous à l’intention du gouvernement (...)
Tails a publié une annonce au sujet du travail effectué en 2017 et a besoin de votre soutien pour survivre. Nouvelles fonctionnalités et interfaces (...)
L'attaque du gouvernement russe contre l'Ukraine a exposé des millions de vies innocentes au risque. Nous sommes aux côtés de l'Ukraine pour soutenir sa liberté et défendre la démocratie. Si vous souhaitez appuyer l'Ukraine et son peuple en ces temps de détresse, pensez à faire un don.
VPN haut de gamme avec vitesse de tranfert ultra-rapide et sécurisée.